|
| |
オリンピック裏公式ソング - Unofficial Olympic Song (HQ Edition) Length: 6:35
Description: 歌詞と歌詞翻訳 (Lyrics and Translation)
------------------------------------------------------------ 風の凱歌 作詞:鈴木健士 / 作曲:山移高寛 / 歌:林明日香 陽炎揺れる 歓声は 既に遠く kagerou yureru kansei wa sudeni to-oku 苦しい時も やがて彼方に過ぎ去り kurushii toki mo yagate kanata ni sugi sari この手に掴む事 今はまだ konote ni tsukamu koto ima wa mada 出来はしないけれども deki wa shinai keredomo あとどれだけの壁越え ato dore dake no kabe koe 辿り着くのか tadori tsuku noka あなたの背中を いつも見ていた anata no senaka wo isu mo mite ita いつか先に行ける日が来る itsuka saki ni ikeru hi ga kuru 信じてる その日を shinjiteru sono hi wo 力よ届け 栄えある光浴び chikara yo todoke, haearu hikari abi 高く耀かに この身を讃える takaku kagayaka ni kononi wo tataeru 炎 燃え hono-o moe 叶わず負けた 立ち尽くす 足がすくむ kanawazu maketa. tachi tsukusu. ashiga sukumu. 拳握って 泪 噛みしめた日々も konushi nigitte namida kamishimeta hibi mo この日の為に 続く道だと kono hi no tame ni tuzuku michi dato 信じて前を見てきた shinnjite mae wo mite kita ただひたすらに 夢追い tada hitasura ni yume oi 又 走り始める mata hashiri tudukeru あなたの勇気を いつも見ていた anata no yuuki wo itsumo mite ita いつか共に泣ける日が来る itsuka tomo ni nakeru hi ga kuru 信じてた この日を shinnjiteta kono hi wo 踏み出せ強く 栄えある光浴び humidase tsuyoku haearu hikari abi 高く耀かに この身を讃える takaku kagayaka ni kononi wo tataeru 炎 燃え hono-o moe 沸き立つ風に 大気は震え wakitasu kae ni taiki wa hurue 鼓動強く 凱歌を歌う kodou tsuyoku gaika wo utau 諸手に仰ぐ 天つみ空よ morote ni aogu amatsu misora yo 今私を 抱きしめて ima watashi wo dakishimete あなたの背中を いつも見ていた anata no senaka wo isu mo mite ita いつか先に行ける日が来る itsuka saki ni ikeru hi ga kuru 信じてる その日を shinjiteru sono hi wo 力よ届け 栄えある光浴び chikara yo todoke, haearu hikari abi 高く耀かに この身を讃える takaku kagayaka ni kononi wo tataeru 炎 燃え hono-o moe ------------------------------------------------------------ [ Translation of Lyrics ] Kaze no Gaika (Triumphal Song Of Wind) lyrics written by Kenji Suzuki music composed by Takahiro Yamautsuri song by Asuca Hayashi When the heat haze is shaking now and the shout of joy is already so far, Time when I was painful has gone by so far away after all. Though it's not possible to grip to this hand yet now, Does how much wall exceed and reach it at last? I was always looking at your back. The day when I can go previously exceeding you comes some time. I believe that the day will come. Deliver power while bathing in glorious light. The flame burns like raising and praising or this body. Every day when it doesn't fulfill, it is defeated, it keeps standing, it feels weak at the knees, do clasp of fist, and was chewed well. I believe the connection such every day to the road following this day and have seen ahead. However, dream is single-mindedly chased and it begins to run. I was always looking at your courage. I imagined that the day over which I was able to cry with you for pleasure came some time. and I believed this day to come. Step forward strongly bathing in glorious light. The flame burns like raising and praising or this body. The atmosphere trembles with the seething wind. The triumphal song is sung with a strong pulse. The heaven sky that I am looking up at to various hands, I want you to embrace me closely now. I was always looking at your back. The day when I can go previously exceeding you comes some time. I believe that the day will come. Deliver power while bathing in glorious light. The flame burns like raising and praising or this body. ------------------------------------------------------------ Asuca Hayashi Official Website http://www.asuca.jp/ ------------------------------------------------------------ Title: オリンピック裏公式ソング - Unofficial Olympic Song (HQ Edition)
Author: OjiBass
Source: YouTube
Comments
早朝にチラっと見た五輪特集の番組(?)で使われてました。相変わらずいい声してますね彼女は。 • sugarhigh69 on 16-Sep-08 there's no 太田雄貴 in this video! • joepod on 29-Aug-08 She is an awesome singer! • Horseshoebender on 28-Aug-08 |
|